Ceriwis

Ceriwis (https://forum.ceriwis.com/forum.php)
-   Jasa Rumah Tangga (https://forum.ceriwis.com/forumdisplay.php?f=245)
-   -   Jasa Translation/Translasi/Terjemahan Indonesia Inggris atau sebaliknya TERJAMINN (https://forum.ceriwis.com/showthread.php?t=2203642)

Rahadian88 15th October 2012 11:04 PM

Jasa Translation/Translasi/Terjemahan Indonesia Inggris atau sebaliknya TERJAMINN
 

Kondisi Barang : Baru

Harga :



Lokasi Seller : DKI Jakarta


Description :



Selamat Pagi/Siang/Sore/Malam agan � agan sekalian



Kami menawarkan jasa translate atau terjemahan dari Inggris � Indonesia dan Indonesia � Inggris untuk dokumen, laporan, dan lain � lainhttp://static.kaskus.co.id/images/sm...mbangan/05.gif



Ane dan rekan � rekan ane sudah pernah melakukan projek � projek translasi sebelumnya, namun baru kali ini TRANSLACIOUS GO ONLINE melalui kaskus.com dengan brand name TRANSLACIOUS TRANSLATION :shakehand:




Mengapa HARUS memilih TRANSLACIOUS ???



1. TRANSLACIOUS menerjemahkan dokumen TANPA SOFTWARE, because we know the incredibly-maximum-flaws we get if we translate by google translate of any other auto-translation software



2. Penerjemah TRANSLACIOUS merupakan orang � orang yang berpengalaman dalam menterjemahkan, terbukti dengan projek � projek yang sudah pernah TRANSLACIOUS jalankan dan sudah diunggah di bagian bawah Thread ini



3. TRANSLACIOUS menerapkan prinsip JIT (Just In Time). Gini gan, kalo TRANSLACIOUS bilang 3 hari, maka projek akan jadi 3 hari, tidak lebih, tapi masih mungkin bisa kurang :D



4. TRANSLACIOUS sangat menjunjung tinggi KAIDAH � KAIDAH PEMBUATAN PARAGRAF DAN KALIMAT, dari tata bahasanya, susunan kalimat, sampai tanda � tanda baca pun diperhatikan.



5. Harga yang TRANSLACIOUS tawarkan tergolong murah. Selain itu, penetapan harga juga ADIL, tergantung dari isi halamannya.





Our Standard Operating Procedure (SOP)





1. Let�s make an agreement! :shakehand::



Hal pertama yang kita lakukan tentunya agan kasih dokumen yang ingin agan translate ke TRANSLACIOUS, lalu TRANSLACIOUS akan tentukan berapa hari dan biayanya. Apabila agan memiliki deadline tertentu, TRANSLACIOUS akan memperkirakan kesanggupan TRANSLACIOUS dalam mengejar deadline (daripada sebenarnya ga sanggup tapi diambil dan hasilnya jelek kan http://static.kaskus.co.id/images/smilies/takuts.gif )



Dokumen dapat dikirim melalui email atau alamat yang tertera di bawah :D



2. Will YOU trust our service?



Ini optional sih� kalau agan mau, TRANSLACIOUS akan mengirimkan 1-2 halaman sebagai sampel sebagai bahan pertimbangan agan pada hari � hari pertama, kalau agan kurang puas dengan translation-nya, TRANSLACIOUS akan batalkan perjanjian kita :((



3. Day of translation handover!



Ini dia hari yang agan tunggu � tunggu http://static.kaskus.co.id/images/sm...bangan/q17.gif Setelah translation selesai, agan akan mengirimkan pembayarannya melalui rekening atau alamat TRANSLACIOUS. Setelah agan confirm pembayaran, baru TRANSLACIOUS kirim translation-nya.



Parameter Pembayaran



Dokumen yang akan diterjemahkan oleh TRANSLACIOUS dibagi menjadi dua kategori.



Kategori 1 : Editable Documents (Word, Excel, dll)



Untuk pembayaran pada kategori 1, TRANSLACIOUS menggunakan standard format adjustment system, format standard-nya tertera di bawah ini:

Font : Arial

Font Size : 12

Spacing : 1.5

Margin : Normal (Left/Right/Up/Down = 1�)



Jadi gini gan, untuk menentukan berapa harganya, TRANSLACIOUS akan mengubah format dokumen agan menjadi seperti yang diatas, lalu TRANSLACIOUS akan hitung berapa halamannya dikali dengan harga setiap halaman.



Untuk halaman yang ada gambar, diagram, atau grafik, saat penentuan pembayaran dengan mengubah menjadi format standar, komponen � komponen tersebut TRANSLACIOUS hapus, jadinya halaman agan jadi lebih sedikit dan bisa lebih murah kaan :mantap:



Apabila ada diagram atau grafik yang ingin diterjemahkan kata - katanya, maka akan TRANSLACIOUS terjemahkan, namun grafik dan diagramnya berkontribusi dalam perhitungan hala yang akan dihargakan man yaa :naikkuda:



Yang perlu diperhatikan agar tidak terjadi salah paham adalah saat translation-nya TRANSLACIOUS serahkan, format penulisan pasti TRANSLACIOUS KEMBALIKAN SEPERTI SEMULA. Tentunya TRANSLACIOUS tidak ingin mengubah format dari agan dong http://static.kaskus.co.id/images/smilies/malus.gif





BTW, Harga setiap halaman adalah Rp12.500,-/halaman

Baik Inggris - Indonesia maupun Indonesia - Inggris



Kategori 2 : Fixed Documents (pdf, hardcopy, dll)



Untuk kategori ini, TRANSLACIOUS menentukan harga berdasarkan JUMLAH KATA PADA HASIL TERJEMAHAN.



Harga yang kami tawarkan adalah Rp12.500,-/300 kata



Baik Inggris - Indonesia maupun Indonesia - Inggris



Apabila ada gambar yang ingin diterjemahkan, kata - kata pada gambarnya ingin diterjemahkan, maka jumlah kata pada gambar tersebut akan masuk ke perhitungan kata untuk dihargakan :D



Sample translation karya TRANSLACIOUS





Ini gan beberapa projek yang sebelumnya sudah TRANSLACIOUS lakukan sebelum go online, sengaja diunggah untuk membuktikan profesionalitas dan keterjaminan pelayanan TRANSLACIOUS. Silahkan diunduh, dilihat, dan dinilai sendiri :ganteng:



Format dalam .rar



laporan quarterly :

http://www.media*fire..com/?1pgd2ynkrvpc3k5

size : 134.44 KB



laporan gender audit :

http://www.media*fire..com/?fdbh7ue9hm2o3y0

size : 2.33 MB




Pembayaran bisa melalui :



Rekening :



http://4.bp.blogspot.com/-a9FxbvXfdK...600/BNI-46.jpg

http://3.bp.blogspot.com/-i6xq0ySGq8...0/BANK+BCA.jpg

http://bisnis-jabar.com/wp-content/u...1/MANDIRI1.jpg

atau



Kirim ke :



Jalan Karbela Selatan No.40 RT2/RW04, Kecamatan Setiabudi Jakarta, Kode pos : 12920



Contact bisa melalui :



VM atau PM



Email : [email protected]



HP :

0857 9469 4187




All times are GMT +7. The time now is 01:13 PM.