Ceriwis  

Go Back   Ceriwis > HOBI > Food Beverage

Food Beverage Tempat mencari resep,tips dan diskusi makanan enak di berbagai tempat

Reply
 
Thread Tools
  #1  
Old 2nd May 2016
Gusnan's Avatar
Gusnan Gusnan is offline
Moderator
 
Join Date: Jun 2013
Posts: 27,623
Rep Power: 49
Gusnan memiliki kawan yg banyakGusnan memiliki kawan yg banyakGusnan memiliki kawan yg banyak
Default 10 Nama Merek dan Slogan Makanan Ini Sering Salah Arti (1)



Foto: Thinkstock
Merek dan slogan makanan yang populer di dunia mudah dikenal. Sayangnya di negera tertentu nama tersebut bisa ditafsirkan berbeda oleh orang setempat.

Pemilihan kata-kata unik menjadi cara untuk menarik perhatian konsumen. Sayangnya beberapa produk ini terdengar aneh. Seperti dilansir dari Thedailymeal, merek makanan ini terdengar aneh dalam bahasa selain Inggris.




1. Coca Cola
Bahasa Mandarin punya arti berbeda dengan bahasa Barat. Penggunaan bahasa Inggris pada tiap produk, brand maupun slogan pada makanan tidak selamanya bisa diterjemahkan dengan baik. Salah satunya Coca Cola yang sempat memperoleh kesulitan ketika masuk ke pasar Cina.

Ini karena Coca Cola tidak memiliki nama resmi China. Para penjual dan pembeli menyebutnya dengan ejaan "ke-kou-ke-la" yang berarti 'menggigit kecebong lilin' atau 'kuda betina diisi lilin'. Kemudian mereka sepakat menyebut "ke-kou-ke-le" yang berarti 'kebahagiaan ada di mulut'.




2. Coors
Saat mempromosikan produknya, Coors mereka memperkenalkan slogannya, "Turn it loose." Namun sayangnya di beberapa daerah di Spanyol, kata "Turn it loose" diterjemahkan sebagai slang yang berarti 'terkena diare' sehingga produk tersebut mungkin tidak akan laku di sana kecuali dibungkus kertas toilet.




3. Gerber
Makanan bayi ini secara umum tidak memiliki warna dan tampilan yang menarik. Penggunaan kata Gerber dalam bahasa slang Prancis berarti 'muntah'. Kata "Gerbe" juga diartikan sebagai buket. Namun, kenyataan berbeda saat mereka melihat produk aslinya, kaleng kecil bubur bayi. Apapun itu, Gerber sangat kental dengan pengertian bahasa Prancis.




4. Got Milk?
American Dairy Association sukses mengkampanyekan slogan minum susu "Got Milk?". Namun, ketika produk susu tersebut mulai dijual di pasar Meksiko tampaknya memiliki sedikit kendala.

Menurut bahasa Meksiko slogan got milk diartikan seperti "Apakah Anda menyusui? Selain dianggap aneh oleh penduduk Meksiko, slogan tersebut juga mengirimkan pesan berbeda yang dinilai ambigu kepada beberapa pembeli. Akhirnya slogan tersebut diganti menjadi "Familia, Amor y Leche" ("Family, Love and Milk").




5. Irish Mist
Irish Mist adalah minuman alkohol jenis wiski yang berasal dari Tullamore dan pertama kali diperkenalkan pada tahun 1947. Sekarang produk ini dimiliki oleh Campari. Sekarang bisa ditemukan di lebih dari 40 negara. Namun nama ini memiliki arti berbeda dalam bahasa Jerman, yang diartikan sebagai 'pupuk'.

Nama ini dianggap tidak cocok untuk nama sebuah minuman beralkohol pada umumnya. Seiring berjalannya waktu, nama Irish Mist tidak mendapat perubahan sama sekali. Namun Rolls Royce menghindari kesalahan yang sama ketika akan menamai produk mobil dengan nama "Silver Mist."(odi/lus)

Reply With Quote
  #2  
Old 6th March 2019
indah75's Avatar
indah75 indah75 is offline
Senior Ceriwiser
 
Join Date: Apr 2016
Location: Klaten
Posts: 5,189
Rep Power: 16
indah75 mempunyai hidup yang Normal
Default

Wah ada yang artinya sama sekali lain ya.... masak ada yang diare juga. yang pertama juga oke artinya....kebahagiaan dari mulut....heee...keren juga nih.
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off


 


All times are GMT +7. The time now is 04:20 AM.


no new posts